msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coming-soon-maintenance-mode\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-25 15:04+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 15:05+0530\n"
"Last-Translator: Weblizar <lizarweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__;esc_html_e\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: coming-soon-maintenance-mode.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: admin\n"

#: admin/csmm.php:93 coming-soon-maintenance-mode.php:78
msgid "Coming Soon Maintenance Mode"
msgstr "Wartungsmodus bald verfügbar"

#: admin/csmm.php:107 admin/csmm.php:135 admin/csmm.php:155
msgid "Coming Soon"
msgstr "Demnächst verfügbar"

#: admin/csmm.php:109 admin/csmm.php:137 admin/csmm.php:158
msgid "Maintenance"
msgstr "Wartung"

#: admin/csmm.php:111 admin/csmm.php:139 admin/csmm.php:161
msgid "Live"
msgstr "Live"

#: admin/csmm.php:113 admin/csmm.php:165
msgid "Check Live Preview"
msgstr "Live-Vorschau anzeigen"

#: admin/csmm.php:119 admin/csmm.php:132
msgid "Website Mode"
msgstr "Website-Modus"

#: admin/csmm.php:120
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"

#: admin/csmm.php:121
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: admin/csmm.php:122
msgid "Social Media"
msgstr "Soziale Medien"

#: admin/csmm.php:123
msgid "More"
msgstr "Mehr"

#: admin/csmm.php:124
msgid "Docs"
msgstr "Dokumente"

#: admin/csmm.php:143
msgid "Video Tutorial - Check How Plugin Works"
msgstr "Videoanleitung - Überprüfen Sie, wie das Plugin funktioniert"

#: admin/csmm.php:148
msgid "Website Mode Tips"
msgstr "Website-Modus Tipps"

#: admin/csmm.php:150
msgid "What are the website modes?"
msgstr "Welche Website-Modi gibt es?"

#: admin/csmm.php:152
msgid ""
"Website mode defines the status of the website, such as whether it is "
"available to access for visitors or not."
msgstr ""
"Der Website-Modus definiert den Status der Website, z. B. ob sie für "
"Besucher zugänglich ist oder nicht."

#: admin/csmm.php:155
msgid ""
"this mode is used to inform visitors that a website is under construction or "
"coming soon. Expect an update from the administrator."
msgstr ""
"Dieser Modus wird verwendet, um Besucher darüber zu informieren, dass sich "
"eine Website im Aufbau befindet oder bald verfügbar ist. "

#: admin/csmm.php:158
msgid ""
"this mode is a way for website administrators to temporarily disable access "
"to the particular part of website while it is being updated or undergoing "
"maintenance."
msgstr ""
"In diesem Modus können Website-Administratoren den Zugriff auf einen "
"bestimmten Teil der Website vorübergehend deaktivieren, während diese "
"aktualisiert oder gewartet wird."

#: admin/csmm.php:161
msgid ""
"this mode means that the website is accessible and available for anyone to "
"visit on the internet."
msgstr ""
"Dieser Modus bedeutet, dass die Website für jeden im Internet zugänglich und "
"verfügbar ist."

#: admin/csmm.php:164 admin/csmm.php:249 admin/csmm.php:443
msgid "Important Note"
msgstr "Wichtiger Hinweis"

#: admin/csmm.php:165
msgid "button is used to check the website as a visitor only for admin."
msgstr ""
"Die Schaltfläche wird verwendet, um die Website als Besucher nur für den "
"Administrator zu überprüfen."

#: admin/csmm.php:166
msgid "Coming Soon and Maintenance Mode will not work for admin."
msgstr ""
"In Kürze erhältlich und der Wartungsmodus funktioniert für Administratoren "
"nicht."

#: admin/csmm.php:172
msgid "Maintenance Mode Options"
msgstr "Wartungsmodusoptionen"

#: admin/csmm.php:175
msgid "Maintenance Mode Options Tips"
msgstr "Tipps zu Wartungsmodusoptionen"

#: admin/csmm.php:177
msgid ""
"If you need to perform updates on a specific part of your website, you can "
"use the option below to display a maintenance message to visitors on "
"specific posts and pages. All other parts of your website will remain "
"accessible during this time."
msgstr ""
"Wenn Sie Aktualisierungen an einem bestimmten Teil Ihrer Website durchführen "
"müssen, können Sie die unten stehende Option verwenden, um den Besuchern "
"bestimmter Beiträge und Seiten eine Wartungsmeldung anzuzeigen. "

#: admin/csmm.php:181
msgid "Select Posts"
msgstr "Beiträge auswählen"

#: admin/csmm.php:185 admin/csmm.php:199 admin/csmm.php:212
msgid "Select All"
msgstr "Alle auswählen"

#: admin/csmm.php:195
msgid "Select Pages"
msgstr "Seiten auswählen"

#: admin/csmm.php:209
msgid "Select Other Pages"
msgstr "Andere Seiten auswählen"

#: admin/csmm.php:215
msgid "Front Page"
msgstr "Titelseite"

#: admin/csmm.php:218
msgid "Home Page"
msgstr "Homepage"

#: admin/csmm.php:221
msgid "Category Page"
msgstr "Kategorieseite"

#: admin/csmm.php:224
msgid "Tag Page"
msgstr "Tag-Seite"

#: admin/csmm.php:227
msgid "Search Page"
msgstr "Suchseite"

#: admin/csmm.php:239 admin/csmm.php:530 admin/csmm.php:630
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: admin/csmm.php:247
msgid "Select Template"
msgstr "Vorlage auswählen"

#: admin/csmm.php:248
msgid "Click on activate button under the template for selection."
msgstr ""
"Klicken Sie zur Auswahl auf die Schaltfläche „Aktivieren“ unter der Vorlage."

#: admin/csmm.php:257
msgid "Template 1"
msgstr "Vorlage 1"

#: admin/csmm.php:282
msgid "Template 4"
msgstr "Vorlage 4"

#: admin/csmm.php:315
msgid "Template 8"
msgstr "Vorlage 8"

#: admin/csmm.php:347
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: admin/csmm.php:355 admin/csmm.php:362 coming-soon-maintenance-mode.php:128
msgid "Remove Logo"
msgstr "Logo entfernen"

#: admin/csmm.php:361
msgid "Upload Logo"
msgstr "Logo hochladen"

#: admin/csmm.php:367
msgid "Logo Tips"
msgstr "Logo-Tipps"

#: admin/csmm.php:369
msgid "Upload your logo for your website."
msgstr "Laden Sie Ihr Logo für Ihre Website hoch."

#: admin/csmm.php:370
msgid "The recommended logo size is 300x170px."
msgstr "Die empfohlene Logogröße beträgt 300 x 170 Pixel."

#: admin/csmm.php:377
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: admin/csmm.php:383
msgid "Title Tips"
msgstr "Titeltipps"

#: admin/csmm.php:385
msgid "Write a title for the website."
msgstr "Schreiben Sie einen Titel für die Website."

#: admin/csmm.php:386 admin/csmm.php:402
msgid "Leave it blank if you dont want to display it."
msgstr "Lassen Sie es leer, wenn Sie es nicht anzeigen möchten."

#: admin/csmm.php:393
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: admin/csmm.php:399
msgid "Description Tips"
msgstr "Beschreibung Tipps"

#: admin/csmm.php:401
msgid "Write a brief description for the website."
msgstr "Schreiben Sie eine kurze Beschreibung für die Website."

#: admin/csmm.php:409
msgid "Countdown"
msgstr "Countdown"

#: admin/csmm.php:413 admin/csmm.php:453
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: admin/csmm.php:415 admin/csmm.php:455
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: admin/csmm.php:419
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"

#: admin/csmm.php:420
msgid "set timezone"
msgstr "Zeitzone festlegen"

#: admin/csmm.php:423
msgid "Countdown Heading"
msgstr "Countdown-Überschrift"

#: admin/csmm.php:427
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: admin/csmm.php:431
msgid "Time"
msgstr "Zeit"

#: admin/csmm.php:436
msgid "Countdown Tips"
msgstr "Countdown-Tipps"

#: admin/csmm.php:438
msgid "Set a website launch countdown."
msgstr "Legen Sie einen Countdown für den Website-Start fest."

#: admin/csmm.php:439
msgid "Timezone setting used to calculate website launch."
msgstr ""
"Zeitzoneneinstellung, die zur Berechnung des Website-Starts verwendet wird."

#: admin/csmm.php:440
msgid "Write a countdown heading which will appear above the countdown."
msgstr ""
"Schreiben Sie eine Countdown-Überschrift, die über dem Countdown angezeigt "
"wird."

#: admin/csmm.php:441
msgid "Set a date and time for the website launch."
msgstr "Legen Sie ein Datum und eine Uhrzeit für den Website-Start fest."

#: admin/csmm.php:442
msgid "When the countdown ends, the website will go live automatically."
msgstr ""
"Wenn der Countdown abgelaufen ist, wird die Website automatisch online "
"geschaltet."

#: admin/csmm.php:443
msgid ""
"Automatic website launch on the countdown end is available only in the Pro "
"version."
msgstr ""
"Der automatische Website-Start am Ende des Countdowns ist nur in der Pro-"
"Version verfügbar."

#: admin/csmm.php:450
msgid "Subscriber Form"
msgstr "Abonnentenformular"

#: admin/csmm.php:459
msgid "Subscriber Form Tips"
msgstr "Tipps zum Abonnentenformular"

#: admin/csmm.php:461
msgid ""
"Display an email subscription form for visitors to sign up for the mailing "
"list."
msgstr ""
"Zeigen Sie ein E-Mail-Abonnementformular für Besucher an, um sich für die "
"Mailingliste anzumelden."

#: admin/csmm.php:462
msgid ""
"The email subscription mailing list, used to send updates and offers about "
"your website via email."
msgstr ""
"Die E-Mail-Abonnement-Mailingliste, die zum Versenden von Updates und "
"Angeboten zu Ihrer Website per E-Mail verwendet wird."

#: admin/csmm.php:463
msgid ""
"Admin can download mailing list from Subscribers sub menu and import in any "
"email maketing tools."
msgstr ""
"Der Administrator kann die Mailingliste aus dem Untermenü „Abonnenten“ "
"herunterladen und in beliebige E-Mail-Erstellungstools importieren."

#: admin/csmm.php:464 admin/csmm.php:480 admin/csmm.php:503 admin/csmm.php:520
msgid "Setting available in Pro"
msgstr "Einstellung in Pro verfügbar"

#: admin/csmm.php:471
msgid "Video URL"
msgstr "Video-URL"

#: admin/csmm.php:477
msgid "Video URL Tips"
msgstr "Video-URL-Tipps"

#: admin/csmm.php:479
msgid "Provide a Youtube / Vimeo embed video URL."
msgstr "Geben Sie eine YouTube-/Vimeo-Einbettungsvideo-URL an."

#: admin/csmm.php:487
msgid "Background Slides"
msgstr "Hintergrundfolien"

#: admin/csmm.php:493
msgid "Upload Slide"
msgstr "Folie hochladen"

#: admin/csmm.php:494
msgid "Remove All Slide"
msgstr "Alle Folien entfernen"

#: admin/csmm.php:500
msgid "Background Slides Tips"
msgstr "Tipps für Hintergrundfolien"

#: admin/csmm.php:501
msgid "Upload the images for the background slideshow."
msgstr "Laden Sie die Bilder für die Hintergrund-Diashow hoch."

#: admin/csmm.php:502
msgid "Recommended image slide resolution is 1920x1080px."
msgstr "Die empfohlene Auflösung für Bildfolien beträgt 1920 x 1080 Pixel."

#: admin/csmm.php:510
msgid "Custom CSS"
msgstr "Benutzerdefiniertes CSS"

#: admin/csmm.php:516
msgid "Custom CSS Tips"
msgstr "Benutzerdefinierte CSS-Tipps"

#: admin/csmm.php:518
msgid "Write custom CSS code to modify the template designs."
msgstr ""
"Schreiben Sie benutzerdefinierten CSS-Code, um die Vorlagendesigns zu ändern."

#: admin/csmm.php:519
msgid "Do not use the <style> tag in the CSS field."
msgstr "Verwenden Sie nicht das <style>-Tag im CSS-Feld."

#: admin/csmm.php:539
msgid ""
"Add your social media account URLs in given social media section to display "
"on website."
msgstr ""
"Fügen Sie die URLs Ihres Social-Media-Kontos in den angegebenen Social-Media-"
"Bereich ein, um sie auf der Website anzuzeigen."

#: admin/csmm.php:540
msgid "You can keep it blank if you dont want to display."
msgstr "Sie können es leer lassen, wenn Sie es nicht anzeigen möchten."

#: admin/csmm.php:562
msgid "More Social Media options are available in Pro"
msgstr "Einstellung in Pro verfügbar"

#: admin/csmm.php:640
msgid "Have a problem with the plugin?"
msgstr "Haben Sie ein Problem mit dem Plugin?"

#: admin/csmm.php:641
msgid "Raise a support ticket and we will respond you ASAP."
msgstr ""
"Erstellen Sie ein Support-Ticket und wir werden Ihnen so schnell wie möglich "
"antworten."

#: admin/csmm.php:642
msgid "Create Ticket"
msgstr "Ticket erstellen"

#: admin/csmm.php:646
msgid "Visit & Subscribe Our YouTube Channel for More Tutorial Videos"
msgstr "Besuch"

#: admin/csmm.php:647
msgid ""
"In upcoming plugin updates you will get all video docs on our YouTube "
"official website."
msgstr ""
"In zukünftigen Plugin-Updates erhalten Sie alle Video-Dokumente auf unserer "
"offiziellen YouTube-Website."

#: admin/csmm.php:648
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"

#: admin/csmm.php:652
msgid "Upgrade To Pro"
msgstr "Auf die Pro-Version upgraden"

#: admin/csmm.php:653
msgid ""
"Upgrade the plugin to the Pro version to get more templates and features."
msgstr ""
"Aktualisieren Sie das Plugin auf die Pro-Version, um mehr Vorlagen und "
"Funktionen zu erhalten."

#: admin/csmm.php:654
msgid "Get Pro Plugin"
msgstr "Holen Sie sich das Pro-Plugin"

#: coming-soon-maintenance-mode.php:247
msgid "Nonce not verified action."
msgstr "Aktion nicht verifiziert."
