msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coming-soon-maintenance-mode\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-25 14:30+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 14:32+0530\n"
"Last-Translator: Weblizar <lizarweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__;esc_html_e\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: coming-soon-maintenance-mode.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: admin\n"

#: admin/csmm.php:93 coming-soon-maintenance-mode.php:78
msgid "Coming Soon Maintenance Mode"
msgstr "Mode Pemeliharaan Segera Hadir"

#: admin/csmm.php:107 admin/csmm.php:135 admin/csmm.php:155
msgid "Coming Soon"
msgstr "Segera Hadir"

#: admin/csmm.php:109 admin/csmm.php:137 admin/csmm.php:158
msgid "Maintenance"
msgstr "Pemeliharaan"

#: admin/csmm.php:111 admin/csmm.php:139 admin/csmm.php:161
msgid "Live"
msgstr "Langsung"

#: admin/csmm.php:113 admin/csmm.php:165
msgid "Check Live Preview"
msgstr "Periksa Pratinjau Langsung"

#: admin/csmm.php:119 admin/csmm.php:132
msgid "Website Mode"
msgstr "Mode Situs Web"

#: admin/csmm.php:120
msgid "Templates"
msgstr "Templat"

#: admin/csmm.php:121
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"

#: admin/csmm.php:122
msgid "Social Media"
msgstr "Media Sosial"

#: admin/csmm.php:123
msgid "More"
msgstr "Lebih lanjut"

#: admin/csmm.php:124
msgid "Docs"
msgstr "Dokumen"

#: admin/csmm.php:143
msgid "Video Tutorial - Check How Plugin Works"
msgstr "Video Tutorial - Periksa Cara Kerja Plugin"

#: admin/csmm.php:148
msgid "Website Mode Tips"
msgstr "Tip Mode Situs Web"

#: admin/csmm.php:150
msgid "What are the website modes?"
msgstr "Apa saja mode situs webnya?"

#: admin/csmm.php:152
msgid ""
"Website mode defines the status of the website, such as whether it is "
"available to access for visitors or not."
msgstr ""
"Mode situs web menentukan status situs web, seperti apakah tersedia untuk "
"diakses oleh pengunjung atau tidak."

#: admin/csmm.php:155
msgid ""
"this mode is used to inform visitors that a website is under construction or "
"coming soon. Expect an update from the administrator."
msgstr ""
"mode ini digunakan untuk memberi tahu pengunjung bahwa suatu website sedang "
"dalam pembangunan atau akan segera hadir. Harapkan pembaruan dari "
"administrator."

#: admin/csmm.php:158
msgid ""
"this mode is a way for website administrators to temporarily disable access "
"to the particular part of website while it is being updated or undergoing "
"maintenance."
msgstr ""
"mode ini adalah cara bagi administrator situs web untuk menonaktifkan "
"sementara akses ke bagian tertentu situs web saat sedang diperbarui atau "
"menjalani pemeliharaan."

#: admin/csmm.php:161
msgid ""
"this mode means that the website is accessible and available for anyone to "
"visit on the internet."
msgstr ""
"mode ini berarti situs web dapat diakses dan tersedia untuk dikunjungi siapa "
"saja di internet."

#: admin/csmm.php:164 admin/csmm.php:249 admin/csmm.php:443
msgid "Important Note"
msgstr "Catatan Penting"

#: admin/csmm.php:165
msgid "button is used to check the website as a visitor only for admin."
msgstr ""
"Tombol digunakan untuk memeriksa website sebagai pengunjung hanya untuk "
"admin."

#: admin/csmm.php:166
msgid "Coming Soon and Maintenance Mode will not work for admin."
msgstr "Segera Hadir dan Mode Pemeliharaan tidak akan berfungsi untuk admin."

#: admin/csmm.php:172
msgid "Maintenance Mode Options"
msgstr "Opsi Mode Pemeliharaan"

#: admin/csmm.php:175
msgid "Maintenance Mode Options Tips"
msgstr "Tip Opsi Mode Perawatan"

#: admin/csmm.php:177
msgid ""
"If you need to perform updates on a specific part of your website, you can "
"use the option below to display a maintenance message to visitors on "
"specific posts and pages. All other parts of your website will remain "
"accessible during this time."
msgstr ""
"Jika Anda perlu melakukan pembaruan pada bagian tertentu situs web Anda, "
"Anda dapat menggunakan opsi di bawah ini untuk menampilkan pesan "
"pemeliharaan kepada pengunjung pada postingan dan halaman tertentu. Semua "
"bagian lain dari situs web Anda akan tetap dapat diakses selama waktu ini."

#: admin/csmm.php:181
msgid "Select Posts"
msgstr "Pilih Postingan"

#: admin/csmm.php:185 admin/csmm.php:199 admin/csmm.php:212
msgid "Select All"
msgstr "Pilih Semua"

#: admin/csmm.php:195
msgid "Select Pages"
msgstr "Pilih Halaman"

#: admin/csmm.php:209
msgid "Select Other Pages"
msgstr "Pilih Halaman Lainnya"

#: admin/csmm.php:215
msgid "Front Page"
msgstr "Halaman Depan"

#: admin/csmm.php:218
msgid "Home Page"
msgstr "Halaman Beranda"

#: admin/csmm.php:221
msgid "Category Page"
msgstr "Halaman Kategori"

#: admin/csmm.php:224
msgid "Tag Page"
msgstr "Halaman Tag"

#: admin/csmm.php:227
msgid "Search Page"
msgstr "Halaman Pencarian"

#: admin/csmm.php:239 admin/csmm.php:530 admin/csmm.php:630
msgid "Save"
msgstr "Simpan"

#: admin/csmm.php:247
msgid "Select Template"
msgstr "Pilih Templat"

#: admin/csmm.php:248
msgid "Click on activate button under the template for selection."
msgstr "Klik tombol aktifkan di bawah templat untuk dipilih."

#: admin/csmm.php:257
msgid "Template 1"
msgstr "Templat 1"

#: admin/csmm.php:282
msgid "Template 4"
msgstr "Templat 4"

#: admin/csmm.php:315
msgid "Template 8"
msgstr "Templat 8"

#: admin/csmm.php:347
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: admin/csmm.php:355 admin/csmm.php:362 coming-soon-maintenance-mode.php:128
msgid "Remove Logo"
msgstr "Hapus Logo"

#: admin/csmm.php:361
msgid "Upload Logo"
msgstr "Unggah Logo"

#: admin/csmm.php:367
msgid "Logo Tips"
msgstr "Tip Logo"

#: admin/csmm.php:369
msgid "Upload your logo for your website."
msgstr "Unggah logo Anda untuk situs web Anda."

#: admin/csmm.php:370
msgid "The recommended logo size is 300x170px."
msgstr "Ukuran logo yang disarankan adalah 300x170px."

#: admin/csmm.php:377
msgid "Title"
msgstr "Judul"

#: admin/csmm.php:383
msgid "Title Tips"
msgstr "Tip Judul"

#: admin/csmm.php:385
msgid "Write a title for the website."
msgstr "Tulis judul situs web."

#: admin/csmm.php:386 admin/csmm.php:402
msgid "Leave it blank if you dont want to display it."
msgstr "Biarkan kosong jika Anda tidak ingin menampilkannya."

#: admin/csmm.php:393
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"

#: admin/csmm.php:399
msgid "Description Tips"
msgstr "Tip Deskripsi"

#: admin/csmm.php:401
msgid "Write a brief description for the website."
msgstr "Tulis deskripsi singkat untuk situs web tersebut."

#: admin/csmm.php:409
msgid "Countdown"
msgstr "Hitung mundur"

#: admin/csmm.php:413 admin/csmm.php:453
msgid "Yes"
msgstr "Ya"

#: admin/csmm.php:415 admin/csmm.php:455
msgid "No"
msgstr "Tidak"

#: admin/csmm.php:419
msgid "Timezone"
msgstr "Zona waktu"

#: admin/csmm.php:420
msgid "set timezone"
msgstr "atur zona waktu"

#: admin/csmm.php:423
msgid "Countdown Heading"
msgstr "Judul Hitung Mundur"

#: admin/csmm.php:427
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"

#: admin/csmm.php:431
msgid "Time"
msgstr "Waktu"

#: admin/csmm.php:436
msgid "Countdown Tips"
msgstr "Tip Menghitung Mundur"

#: admin/csmm.php:438
msgid "Set a website launch countdown."
msgstr "Tetapkan hitungan mundur peluncuran situs web."

#: admin/csmm.php:439
msgid "Timezone setting used to calculate website launch."
msgstr "Pengaturan zona waktu digunakan untuk menghitung peluncuran situs web."

#: admin/csmm.php:440
msgid "Write a countdown heading which will appear above the countdown."
msgstr "Tulis judul hitung mundur yang akan muncul di atas hitung mundur."

#: admin/csmm.php:441
msgid "Set a date and time for the website launch."
msgstr "Tetapkan tanggal dan waktu peluncuran situs web."

#: admin/csmm.php:442
msgid "When the countdown ends, the website will go live automatically."
msgstr "Saat hitungan mundur berakhir, situs web akan aktif secara otomatis."

#: admin/csmm.php:443
msgid ""
"Automatic website launch on the countdown end is available only in the Pro "
"version."
msgstr ""
"Peluncuran situs web otomatis pada akhir hitung mundur hanya tersedia dalam "
"versi Pro."

#: admin/csmm.php:450
msgid "Subscriber Form"
msgstr "Formulir Pelanggan"

#: admin/csmm.php:459
msgid "Subscriber Form Tips"
msgstr "Tip Formulir Pelanggan"

#: admin/csmm.php:461
msgid ""
"Display an email subscription form for visitors to sign up for the mailing "
"list."
msgstr ""
"Menampilkan formulir berlangganan email bagi pengunjung untuk mendaftar ke "
"milis."

#: admin/csmm.php:462
msgid ""
"The email subscription mailing list, used to send updates and offers about "
"your website via email."
msgstr ""
"Milis langganan email, digunakan untuk mengirim pembaruan dan penawaran "
"tentang situs web Anda melalui email."

#: admin/csmm.php:463
msgid ""
"Admin can download mailing list from Subscribers sub menu and import in any "
"email maketing tools."
msgstr ""
"Admin dapat mengunduh milis dari sub menu Pelanggan dan mengimpornya ke alat "
"pembuatan email apa pun."

#: admin/csmm.php:464 admin/csmm.php:480 admin/csmm.php:503 admin/csmm.php:520
msgid "Setting available in Pro"
msgstr "Pengaturan tersedia di Pro"

#: admin/csmm.php:471
msgid "Video URL"
msgstr "URL Video"

#: admin/csmm.php:477
msgid "Video URL Tips"
msgstr "Tip URL Video"

#: admin/csmm.php:479
msgid "Provide a Youtube / Vimeo embed video URL."
msgstr "Berikan URL video penyematan Youtube / Vimeo."

#: admin/csmm.php:487
msgid "Background Slides"
msgstr "Slide Latar Belakang"

#: admin/csmm.php:493
msgid "Upload Slide"
msgstr "Unggah Slide"

#: admin/csmm.php:494
msgid "Remove All Slide"
msgstr "Hapus Semua Slide"

#: admin/csmm.php:500
msgid "Background Slides Tips"
msgstr "Tip Slide Latar Belakang"

#: admin/csmm.php:501
msgid "Upload the images for the background slideshow."
msgstr "Unggah gambar untuk tayangan slide latar belakang."

#: admin/csmm.php:502
msgid "Recommended image slide resolution is 1920x1080px."
msgstr "Resolusi slide gambar yang disarankan adalah 1920x1080px."

#: admin/csmm.php:510
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS Khusus"

#: admin/csmm.php:516
msgid "Custom CSS Tips"
msgstr "Tip CSS Khusus"

#: admin/csmm.php:518
msgid "Write custom CSS code to modify the template designs."
msgstr "Tulis kode CSS khusus untuk mengubah desain templat."

#: admin/csmm.php:519
msgid "Do not use the <style> tag in the CSS field."
msgstr "Jangan gunakan tag <style> di kolom CSS."

#: admin/csmm.php:539
msgid ""
"Add your social media account URLs in given social media section to display "
"on website."
msgstr ""
"Tambahkan URL akun media sosial Anda di bagian media sosial tertentu untuk "
"ditampilkan di situs web."

#: admin/csmm.php:540
msgid "You can keep it blank if you dont want to display."
msgstr "Anda dapat mengosongkannya jika tidak ingin ditampilkan."

#: admin/csmm.php:562
msgid "More Social Media options are available in Pro"
msgstr "Opsi Media Sosial lainnya tersedia di Pro"

#: admin/csmm.php:640
msgid "Have a problem with the plugin?"
msgstr "Ada masalah dengan pluginnya?"

#: admin/csmm.php:641
msgid "Raise a support ticket and we will respond you ASAP."
msgstr "Ajukan tiket dukungan dan kami akan merespons Anda secepatnya."

#: admin/csmm.php:642
msgid "Create Ticket"
msgstr "Buat Tiket"

#: admin/csmm.php:646
msgid "Visit & Subscribe Our YouTube Channel for More Tutorial Videos"
msgstr "Kunjungi"

#: admin/csmm.php:647
msgid ""
"In upcoming plugin updates you will get all video docs on our YouTube "
"official website."
msgstr ""
"Dalam pembaruan plugin mendatang, Anda akan mendapatkan semua dokumen video "
"di situs web resmi YouTube kami."

#: admin/csmm.php:648
msgid "Subscribe"
msgstr "Langganan"

#: admin/csmm.php:652
msgid "Upgrade To Pro"
msgstr "Upgrade ke yang lebih baik"

#: admin/csmm.php:653
msgid ""
"Upgrade the plugin to the Pro version to get more templates and features."
msgstr ""
"Upgrade the plugin to the Pro version to get more templates and features."

#: admin/csmm.php:654
msgid "Get Pro Plugin"
msgstr "Dapatkan Plugin Pro"

#: coming-soon-maintenance-mode.php:247
msgid "Nonce not verified action."
msgstr "Tindakan nonce tidak terverifikasi."

#~ msgid "Archive Page"
#~ msgstr "Halaman Arsip"

#~ msgid ""
#~ "Some templates are designed with specific features and limitations, so "
#~ "the available options and settings may be restricted."
#~ msgstr ""
#~ "Beberapa templat dirancang dengan fitur dan batasan tertentu, sehingga "
#~ "opsi dan pengaturan yang tersedia mungkin dibatasi."

#~ msgid "Template 2"
#~ msgstr "Templat 2"

#~ msgid "Template 3"
#~ msgstr "Templat 3"

#~ msgid "Template 5"
#~ msgstr "Templat 5"

#~ msgid "Template 6"
#~ msgstr "Templat 6"

#~ msgid "Template 7"
#~ msgstr "Templat 7"

#~ msgid "Template 9"
#~ msgstr "Templat 9"

#~ msgid "Template 10"
#~ msgstr "Templat 10"

#~ msgid ""
#~ "If you set an expiry date and time, the plugin automatically calculates "
#~ "and sets the website mode as Live."
#~ msgstr ""
#~ "Jika Anda menetapkan tanggal dan waktu kedaluwarsa, plugin secara "
#~ "otomatis menghitung dan menetapkan mode situs web sebagai Live."

#~ msgid "Remove Slide"
#~ msgstr "Hapus Slide"

#~ msgid "Contact Us"
#~ msgstr "Hubungi Kami"

#~ msgid "Total Subscribers"
#~ msgstr "Jumlah Pelanggan"

#~ msgid "Download List"
#~ msgstr "Daftar Unduh"

#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Surel"

#~ msgid "First"
#~ msgstr "Pertama"

#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Sebelumnya"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Berikutnya"

#~ msgid "Last"
#~ msgstr "Terakhir"

#~ msgid "Subscribers"
#~ msgstr "Pelanggan"

#~ msgid "subscribed"
#~ msgstr "berlangganan"
