msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coming-soon-maintenance-mode\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-25 15:11+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 15:12+0530\n"
"Last-Translator: Weblizar <lizarweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__;esc_html_e\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: coming-soon-maintenance-mode.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: admin\n"

#: admin/csmm.php:93 coming-soon-maintenance-mode.php:78
msgid "Coming Soon Maintenance Mode"
msgstr "即将推出维护模式"

#: admin/csmm.php:107 admin/csmm.php:135 admin/csmm.php:155
msgid "Coming Soon"
msgstr "即将推出"

#: admin/csmm.php:109 admin/csmm.php:137 admin/csmm.php:158
msgid "Maintenance"
msgstr "维护"

#: admin/csmm.php:111 admin/csmm.php:139 admin/csmm.php:161
msgid "Live"
msgstr "在线"

#: admin/csmm.php:113 admin/csmm.php:165
msgid "Check Live Preview"
msgstr "查看实时预览"

#: admin/csmm.php:119 admin/csmm.php:132
msgid "Website Mode"
msgstr "网站模式"

#: admin/csmm.php:120
msgid "Templates"
msgstr "模板"

#: admin/csmm.php:121
msgid "Settings"
msgstr "设置"

#: admin/csmm.php:122
msgid "Social Media"
msgstr "社交媒体"

#: admin/csmm.php:123
msgid "More"
msgstr "更多"

#: admin/csmm.php:124
msgid "Docs"
msgstr "文档"

#: admin/csmm.php:143
msgid "Video Tutorial - Check How Plugin Works"
msgstr "视频教程 - 查看插件如何工作"

#: admin/csmm.php:148
msgid "Website Mode Tips"
msgstr "网站模式提示"

#: admin/csmm.php:150
msgid "What are the website modes?"
msgstr "网站模式是什么？"

#: admin/csmm.php:152
msgid ""
"Website mode defines the status of the website, such as whether it is "
"available to access for visitors or not."
msgstr "网站模式定义了网站的状态，例如是否对访问者可用。"

#: admin/csmm.php:155
msgid ""
"this mode is used to inform visitors that a website is under construction or "
"coming soon. Expect an update from the administrator."
msgstr "此模式用于通知访问者网站正在建设中或即将推出。请期待管理员的更新。"

#: admin/csmm.php:158
msgid ""
"this mode is a way for website administrators to temporarily disable access "
"to the particular part of website while it is being updated or undergoing "
"maintenance."
msgstr ""
"此模式是网站管理员在网站正在更新或维护过程中临时禁用特定部分的访问的一种方"
"式。"

#: admin/csmm.php:161
msgid ""
"this mode means that the website is accessible and available for anyone to "
"visit on the internet."
msgstr "此模式表示网站可以访问，任何人都可以在互联网上访问。"

#: admin/csmm.php:164 admin/csmm.php:249 admin/csmm.php:443
msgid "Important Note"
msgstr "重要提示"

#: admin/csmm.php:165
msgid "button is used to check the website as a visitor only for admin."
msgstr "按钮仅用于管理员以访客身份检查网站。"

#: admin/csmm.php:166
msgid "Coming Soon and Maintenance Mode will not work for admin."
msgstr "即将推出和维护模式对管理员无效。"

#: admin/csmm.php:172
msgid "Maintenance Mode Options"
msgstr "维护模式选项"

#: admin/csmm.php:175
msgid "Maintenance Mode Options Tips"
msgstr "维护模式选项提示"

#: admin/csmm.php:177
msgid ""
"If you need to perform updates on a specific part of your website, you can "
"use the option below to display a maintenance message to visitors on "
"specific posts and pages. All other parts of your website will remain "
"accessible during this time."
msgstr ""
"如果您需要对网站的特定部分进行更新，您可以使用下面的选项向访问者显示特定帖子"
"和页面上的维护消息。在此期间，您的网站的所有其他部分仍然可以访问。"

#: admin/csmm.php:181
msgid "Select Posts"
msgstr "选择帖子"

#: admin/csmm.php:185 admin/csmm.php:199 admin/csmm.php:212
msgid "Select All"
msgstr "选择全部"

#: admin/csmm.php:195
msgid "Select Pages"
msgstr "选择页面"

#: admin/csmm.php:209
msgid "Select Other Pages"
msgstr "选择其他页面"

#: admin/csmm.php:215
msgid "Front Page"
msgstr "首页"

#: admin/csmm.php:218
msgid "Home Page"
msgstr "首页"

#: admin/csmm.php:221
msgid "Category Page"
msgstr "分类页面"

#: admin/csmm.php:224
msgid "Tag Page"
msgstr "标签页面"

#: admin/csmm.php:227
msgid "Search Page"
msgstr "搜索页面"

#: admin/csmm.php:239 admin/csmm.php:530 admin/csmm.php:630
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: admin/csmm.php:247
msgid "Select Template"
msgstr "选择模板"

#: admin/csmm.php:248
msgid "Click on activate button under the template for selection."
msgstr "点击模板下的激活按钮进行选择。"

#: admin/csmm.php:257
msgid "Template 1"
msgstr "模板 1"

#: admin/csmm.php:282
msgid "Template 4"
msgstr "模板 4"

#: admin/csmm.php:315
msgid "Template 8"
msgstr "模板 8"

#: admin/csmm.php:347
msgid "Logo"
msgstr "徽标"

#: admin/csmm.php:355 admin/csmm.php:362 coming-soon-maintenance-mode.php:128
msgid "Remove Logo"
msgstr "移除徽标"

#: admin/csmm.php:361
msgid "Upload Logo"
msgstr "上传徽标"

#: admin/csmm.php:367
msgid "Logo Tips"
msgstr "徽标提示"

#: admin/csmm.php:369
msgid "Upload your logo for your website."
msgstr "上传您的网站徽标。"

#: admin/csmm.php:370
msgid "The recommended logo size is 300x170px."
msgstr "建议的徽标尺寸为 300x170 像素。"

#: admin/csmm.php:377
msgid "Title"
msgstr "标题"

#: admin/csmm.php:383
msgid "Title Tips"
msgstr "标题提示"

#: admin/csmm.php:385
msgid "Write a title for the website."
msgstr "为网站写一个标题。"

#: admin/csmm.php:386 admin/csmm.php:402
msgid "Leave it blank if you dont want to display it."
msgstr "如果不想显示，请留空。"

#: admin/csmm.php:393
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: admin/csmm.php:399
msgid "Description Tips"
msgstr "描述提示"

#: admin/csmm.php:401
msgid "Write a brief description for the website."
msgstr "为网站写一个简要描述。"

#: admin/csmm.php:409
msgid "Countdown"
msgstr "倒计时"

#: admin/csmm.php:413 admin/csmm.php:453
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: admin/csmm.php:415 admin/csmm.php:455
msgid "No"
msgstr "否"

#: admin/csmm.php:419
msgid "Timezone"
msgstr "时区"

#: admin/csmm.php:420
msgid "set timezone"
msgstr "设置时区"

#: admin/csmm.php:423
msgid "Countdown Heading"
msgstr "倒计时标题"

#: admin/csmm.php:427
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: admin/csmm.php:431
msgid "Time"
msgstr "时间"

#: admin/csmm.php:436
msgid "Countdown Tips"
msgstr "倒计时提示"

#: admin/csmm.php:438
msgid "Set a website launch countdown."
msgstr "设置网站上线倒计时。"

#: admin/csmm.php:439
msgid "Timezone setting used to calculate website launch."
msgstr "用于计算网站启动的时区设置。"

#: admin/csmm.php:440
msgid "Write a countdown heading which will appear above the countdown."
msgstr "编写一个倒计时标题，它将显示在倒计时上方。"

#: admin/csmm.php:441
msgid "Set a date and time for the website launch."
msgstr "设置网站上线的日期和时间。"

#: admin/csmm.php:442
msgid "When the countdown ends, the website will go live automatically."
msgstr "倒计时结束后，网站将自动上线。"

#: admin/csmm.php:443
msgid ""
"Automatic website launch on the countdown end is available only in the Pro "
"version."
msgstr "倒计时结束时自动启动网站仅在专业版中可用。"

#: admin/csmm.php:450
msgid "Subscriber Form"
msgstr "订阅表单"

#: admin/csmm.php:459
msgid "Subscriber Form Tips"
msgstr "订阅表单提示"

#: admin/csmm.php:461
msgid ""
"Display an email subscription form for visitors to sign up for the mailing "
"list."
msgstr "为访客显示一个电子邮件订阅表单，让他们可以订阅邮件列表。"

#: admin/csmm.php:462
msgid ""
"The email subscription mailing list, used to send updates and offers about "
"your website via email."
msgstr ""
"电子邮件订阅邮件列表，用于通过电子邮件发送有关您的网站的更新和优惠信息。"

#: admin/csmm.php:463
msgid ""
"Admin can download mailing list from Subscribers sub menu and import in any "
"email maketing tools."
msgstr ""
"管理员可以从订阅者子菜单中下载邮件列表，并导入到任何电子邮件营销工具中。"

#: admin/csmm.php:464 admin/csmm.php:480 admin/csmm.php:503 admin/csmm.php:520
msgid "Setting available in Pro"
msgstr "专业版中提供的设置"

#: admin/csmm.php:471
msgid "Video URL"
msgstr "视频链接"

#: admin/csmm.php:477
msgid "Video URL Tips"
msgstr "视频链接提示"

#: admin/csmm.php:479
msgid "Provide a Youtube / Vimeo embed video URL."
msgstr "提供Youtube / Vimeo嵌入视频链接。"

#: admin/csmm.php:487
msgid "Background Slides"
msgstr "背景幻灯片"

#: admin/csmm.php:493
msgid "Upload Slide"
msgstr "上传幻灯片"

#: admin/csmm.php:494
msgid "Remove All Slide"
msgstr "移除所有幻灯片"

#: admin/csmm.php:500
msgid "Background Slides Tips"
msgstr "背景幻灯片提示"

#: admin/csmm.php:501
msgid "Upload the images for the background slideshow."
msgstr "上传背景幻灯片的图像。"

#: admin/csmm.php:502
msgid "Recommended image slide resolution is 1920x1080px."
msgstr "建议的图像幻灯片分辨率为1920x1080像素。"

#: admin/csmm.php:510
msgid "Custom CSS"
msgstr "自定义CSS"

#: admin/csmm.php:516
msgid "Custom CSS Tips"
msgstr "自定义CSS提示"

#: admin/csmm.php:518
msgid "Write custom CSS code to modify the template designs."
msgstr "编写自定义CSS代码以修改模板设计。"

#: admin/csmm.php:519
msgid "Do not use the <style> tag in the CSS field."
msgstr "请勿在CSS字段中使用<style>标签。"

#: admin/csmm.php:539
msgid ""
"Add your social media account URLs in given social media section to display "
"on website."
msgstr "在给定的社交媒体部分中添加您的社交媒体账户链接以在网站上显示。"

#: admin/csmm.php:540
msgid "You can keep it blank if you dont want to display."
msgstr "如果不想显示，可以将其保留为空白。"

#: admin/csmm.php:562
msgid "More Social Media options are available in Pro"
msgstr "专业版中提供的设置"

#: admin/csmm.php:640
msgid "Have a problem with the plugin?"
msgstr "插件有问题吗？"

#: admin/csmm.php:641
msgid "Raise a support ticket and we will respond you ASAP."
msgstr "提出一个支持工单，我们将尽快回复您。"

#: admin/csmm.php:642
msgid "Create Ticket"
msgstr "创建工单"

#: admin/csmm.php:646
msgid "Visit & Subscribe Our YouTube Channel for More Tutorial Videos"
msgstr "访问并订阅我们的YouTube频道以获取更多教程视频"

#: admin/csmm.php:647
msgid ""
"In upcoming plugin updates you will get all video docs on our YouTube "
"official website."
msgstr ""
"在即将推出的插件更新中，您将在我们的YouTube官方网站上找到所有视频文档。"

#: admin/csmm.php:648
msgid "Subscribe"
msgstr "订阅"

#: admin/csmm.php:652
msgid "Upgrade To Pro"
msgstr "升级到专业版"

#: admin/csmm.php:653
msgid ""
"Upgrade the plugin to the Pro version to get more templates and features."
msgstr "将插件升级到专业版以获得更多模板和功能。"

#: admin/csmm.php:654
msgid "Get Pro Plugin"
msgstr "获取专业版插件"

#: coming-soon-maintenance-mode.php:247
msgid "Nonce not verified action."
msgstr "随机数未验证的操作。"
